- сохранить
- сохрани́ть сов. (729-1-08)см. сохраня́ть и храни́ть 1, 3, 4, 5сохранитьсохраня́ть, сохрани́ть (729-1-23)① (поддерживать, не нарушать) 保つ тамоцу, 保持/ходзи/する, 維持/идзи/する; 持/мо/ちつづける (удерживать); 存続/сондзоку/させる, 持ちつづける, 存置/сонти/する (оставлять как есть);
сохраня́ть поря́док (бо́дрость, здоро́вье) 秩序 тицудзё (元気 гэнки, 健康 кэнко:)を保つ;
сохраня́ть зва́ние чемпио́на 選手権/сэнсюкэн/を保持する;
сохраня́ть та́йну 秘密を守る химицу-о мамору;
сохраня́ть определённую диста́нцию 一定/иттэй/の間隔/канкаку/をたもつ;
сохраня́ть мир 平和/хэйва/を維持する;
сохраня́ть споко́йствие 安静/ансэй/をたもつ;
сохраня́ть за собо́й ры́нки сбы́та 販売市場を確保/хамбай-сидзё:-о какухо/しつづける;
сохраня́ть за собо́й пра́во 権利を保留/кэнри-о хорю:/する;
мы хоти́м сохрани́ть э́тот обы́чай 私たちはその慣例/канрэй/を存続させて行きたい;
сохраня́ть ста́рые тради́ции 古風な伝統を温存 кофу:на дэнто:-о ондзон (維持)する
② (уберегать от порчи) 保存/ходзон/する;сохраня́ть проду́кты от по́рчи 食品の腐敗を防ぐ сёкухин-но фухай-о фусэгу
③ (хранить) 保管/хокан/する; 預/адзу/かる (брать на хранение);сохраня́ть что-л. на па́мять о чём-л. ・・・を形見/катами/にする; ・・・を・・・の記念/кинэн/としておく (напр. в память о событии, встрече);
сохранитьсохрани́ э́то для меня́ それを私に取っておいてくれ
храни́ть, сохрани́ть (846-2-74)① (иметь на хранении) 保管/хокан/する, 預/адзу/かる② тк. несов. (сохранять от порчи) 保存/ходзон/する, 保つ тамоцу; ストックする (на складе — товары и т.п.);«храни́ть в сухо́м ме́сте» 湿気用心 сикки (кэ) -ё:дзин;
храни́ть в прохла́дном и тёмном ме́сте 冷暗所/рэйансё/に保管する
③ (сберегать, прятать) 取っておく, しまっておく; 所持/сёдзи/する (оружие и т.п.); 保有/хою:/する (запас боепитания и т.п.)④ (беречь, не уничтожать) 大事/дайдзи/にする⑤ (соблюдать, выполнять) 守る мамору; 持続/дзидзоку/する (поддерживать)◇ храни́ть в па́мяти что-л. ・・・を記憶/киоку/にとどめる
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.